• Contenu
  • Menu
  • Recherche
  • Pied de page
Logo de l'institution

Portail du CDI du LGTP Sup' Javouhey

  • Se connecter
  • Accueil
    • Recherche avancée
    • Périodiques
    • Voir la rubrique recherche
    • Coups de coeur
    • Nouveautés Fictions
    • Nouveautés Documentaires
    • Nouveautés BD Mangas
    • Autre sélection
    • Voir la rubrique nos sélections
    • Règlement du CDI
    • Emprunter des documents
    • Voir la rubrique infos pratiques
  • Accueil
    • Recherche avancée
    • Périodiques
    • Voir la rubrique recherche
    • Coups de coeur
    • Nouveautés Fictions
    • Nouveautés Documentaires
    • Nouveautés BD Mangas
    • Autre sélection
    • Voir la rubrique nos sélections
    • Règlement du CDI
    • Emprunter des documents
    • Voir la rubrique infos pratiques
  • Connexion
  • Ma sélection
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
Choisisser un segment de recherche
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
Choisisser un segment de recherche
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
Choisisser un segment de recherche
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
Choisisser un segment de recherche
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  1. Accueil
  2. "Quand on traduit, on se donne congé à soi-même"
  • Détail
  • Notices avec vignette et résumé
  • Bibliographie
"Quand on traduit, on se donne congé à soi-même"
de Olivier Le Lay, Olivier Cariguel
In Lire (Paris. 1975), 517 (04/2023), p.21
Entretien avec le traducteur de littérature germanique Olivier Le lay : son choix de devenir traducteur ; la traduction du roman "Lilas rouge" de l'écrivain autrichien Reinhard Kaiser-Mühlecker ; sa traduction du roman "Mars" de Fritz Zorn ; la construction du roman "Rombo" d'Esther Kinsky.
Le Lay Olivier, Cariguel Olivier. « "Quand on traduit, on se donne congé à soi-même" » in Lire (Paris. 1975), 517 (04/2023), p.21.
Article de périodique
Ajouter à ma sélection Ajouter à ma sélection

"Quand on traduit, on se donne congé à soi-même"

    Dans le périodique : Lire (Paris. 1975), n°517 (04/2023)
    • Olivier Le Lay
    • Olivier Cariguel
    • Pages : p.21
    • Langues : Français
    • Nature du document : documentaire
    • Résumé :

      Entretien avec le traducteur de littérature germanique Olivier Le lay : son choix de devenir traducteur ; la traduction du roman "Lilas rouge" de l'écrivain autrichien Reinhard Kaiser-Mühlecker ; sa traduction du roman "Mars" de Fritz Zorn ; la construction du roman "Rombo" d'Esther Kinsky.

    • Descripteurs : littérature étrangère
    • Mots-clés : technique de la traduction / langue allemande

Peut-être aimerez-vous

  • Pays-Bas, Belgique : haut la littérature !

  • Un avant-goût d'ailleurs

  • 10 auteurs à découvrir

  • Les 10 incontournables

  • Des mots plein la bouche

  • Nuit de la poésie

  • Littérature et écrivains russes, leur soleil et leur ombre

  • VO ou VF ?

  • Littérature étrangère : une mauvaise passe

Nouvelle recherche
Haut de page

Pied de page

Liste de liens

  • Qwant
  • Google
  • DuckDuckGo

Informations pratiques

Horaires

Lundi : 08h30 à 16h45
Mardi : 08h30 à 16h45
Mercredi : Fermé
Jeudi : 08h30 à 16h45
Vendredi : 08h30 à 16h00

Adresse

4 rue du Rempart

29200 BREST

Contact

mail : cdi.lycee@groupeamj.net

Logos réseaux sociaux

Logos partenaires

Liste de liens

  • Qwant
  • Google
  • DuckDuckGo
  • Mentions légales
  • Catalogue
  • PMB Services
  • Plan du site
  • Contact
  • Site de l'établissement